聽外國人說普通話已經(jīng)不是什么新鮮事了,廈門一中的外教四海老師連閩南話都說得有模有樣。此外,他還是一個熱心人,曾救起落水男子,幫助滾落扶梯的婦人。
Hugh P Morrow
“卡緊”(閩南話:快一點(diǎn))、“掂掂”(閩南話:安靜)……在廈門一中“中美班”的英語聽力課上,35歲的帥氣洋老師HughPMorrow會冷不丁蹦出幾句閩南話。據(jù)說,這是他的課堂秘籍之一,為學(xué)生提神!
這位有趣的老師剛剛?cè)脒x了全國50名“我最喜愛的外教”。據(jù)悉,評選活動系全國首次,由《國際人才交流》雜志與中國國際人才交流與開發(fā)研究會聯(lián)合主辦。廈門共有三位外教上榜,除了HughPMorrow外,還有兩人分別來自廈大及廈門岷廈國際學(xué)校。
HughPMorrow是美國人,中文名四海,意即四海為家。他在廈門紅得很,曾建造并搭乘“太平公主號”往返中美,在五緣灣海域勇救兩名落水男子,還在車站出手援助兩名滾落扶梯的婦人。2012年起,四海到廈門一中就職,擔(dān)任聽力、棒球、美國文化等課程的教師。
說起四海,學(xué)生們爭先恐后。有人爆料,他的愛人是廈門本地姑娘,所以他學(xué)了不少普通話,甚至閩南話。“但是,他一般不說,尤其是課堂上。只有在我們精力不集中或需要活躍氣氛時,才會突然蹦出幾句。”還有人認(rèn)為,比起有趣,四海的有心更讓人印象深刻。“為了鼓勵學(xué)生開口說英語,他會把一個問題分解成若干個很小又很簡單的問題,然后請不同的學(xué)生一一作答。”
有一個關(guān)于背單詞的細(xì)節(jié)不得不提。四海的學(xué)生告訴記者,以goodbye(再見)為例,四海引入詞源學(xué)講解,他說goodbye即“godbewithyou(上帝與你同在)”的縮略形式。這樣的講解很容易就加深了學(xué)生對詞語的理解與記憶。比起機(jī)械地背,要科學(xué)有效得多。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
什么是浮粿?閩南美食浮果要如何制作?(圖2014-07-25
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服