日韩在线视频一区_久久不射2019中文字幕_国产91精品久久久久久久_天堂va蜜桃一区二区三区漫画版

注冊
閩南網 > 教育 > 外語 > 正文

潮英語:只有常看美劇的人才懂的16個表達

來源:新浪教育 2016-03-21 11:39 http://www.413629.com/

  英語發燒友生活中少不了追美劇,播完一集追一集,不學習看美劇的借口都是要練口語,但奇葩英文字幕你都了解么?

  闖過這16關,你就達到“美劇專業十級”!

  以下內容,有膽的戰士才不會被嚇尿……

第1關:

  I’m a laundry virgin

  我是個洗衣店處女?

  正解: 我從來沒有洗過衣服。

  美劇《老友記》里面的一句臺詞。“virgin”一詞在此處的用法非常的鮮活,不能理解為“處女”。

第2關:

  My way or the highway。

  我的路,或是高速公路?

  正解:不聽我的就滾蛋!

  這是一句很漂亮的習語,而且大家發現了沒有,讀起來還很押韻哦!

第3關:

  Gross

  毛重的,總的?

  正解:惡心。

  我們平常只知道“gross”是“毛重的,總的”,可是作為一名專業十級的美劇迷,你一定得知道,它是“惡心的,令人作嘔”的意思,相當于“disgusting”。

第4關:

  Come on, cut it out!

  去,把它剪掉?

  正解:別鬧了。

  “come on, cut it out”是一句常用的口語表達,意思是“別鬧了”。

第5關:

  You said we were through

  你說過,我們已經通過了?

  正解:你說我們玩完了!

  美劇當中,每當情侶們要分手的時候會說的一句話。一段感情結束時,還可以說 we are so over。 We are history或者“I am so over you。 You are history”。小編希望大家在現實生活當中永遠也不會說哦。

第6關:

  You are pulling my leg

  你在拖我的后腿?

  正解:你是在跟我開玩笑嗎?

  這句話很容易引起誤解,其字面意思是“你正在扯我的腿嗎?”如果你不知道其真實含義,有一天你和老外聊天,談到某事你們有分歧,老外說:Are you pulling my leg? 保證把你嚇暈過去。其實這句話相當于Are you joking? 或 Are you kidding me?

第7關:

  I’m just been so on edge。

  我站在了邊緣位置?

  正解:我緊張的快瘋掉了。

  Be so on edge的意思是:你因為某些看似不妙的事情要發生而坐立不安,就像要抓狂了。 你說自己很upset,因為一些不痛快的事情發生了。

第8關:

  Hit on someone

  對某人拳打腳踢?

  正解:和某人調情,勾引某人,想泡某人。

  Micheal thought he was hitting on him。

  邁克爾說他當時想泡他。

第9關:

  To paint the town red

  把城鎮涂成紅色?

  正解: 盡情享受。

  They are going out tonight to paint the town red。

  他們今晚上要玩個痛快。

第10關:

  To drive sb up the wall

  趕鴨子上架?

  正解:讓某人生氣,讓某人頭疼。

  The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。

  這個不聽話的孩子讓他的媽媽大為頭疼。

第11關:

  To keep one’s nose clean。

  把鼻子擦干凈?

  正解:遠離是非,少惹麻煩。

  The newly released inmates are trying to keep their noses clean。

  剛剛釋放的犯人們總是盡量的少惹是非。

第12關:

  To play cat and mouse

  玩貓和狗?

  正解:欲擒故縱。

  The police have played cat and mouse with the murderer。

  警察采用欲擒故眾的方式抓捕這個謀殺犯。

  “the police”在這里做集合名詞哦,因此謂語動詞用復數。

第13關:

  To ask someone for one‘s hand

  請某人幫忙?

  正解:求婚。

  To ask girl‘s parents for marriage approval。 (男方請求女方的父母將女兒講給他,這里的someone 是指女方的家長(微博),“one”指被求婚的對象, “hand”只能用單數。)

  He asked his girlfriend‘s parents for her hand。

  他請求她女朋友的父母答應他們的婚事。

第14關:

  To have irons in the fire

  趁熱打鐵?

  正解:同時有許多的事情想要完成,

但是又不知道從何開始,似乎忙的不可開交。

  Don’t bother him because he has many irons in the fire。

  別打擾他, 他事情太多,忙的很!

第15關:

  To let off steam

  放出蒸汽?

  正解:發泄,出氣。

  類似的表達還有“To lose temper”;

  What will you do if your wife lets off steam。

  假如你的太太大發脾氣你該怎么做?

第16關:

  To talk over one‘s head

  在某人的頭上談話?

  正解:指所談論的內容過于專業或者高深,

非一般人能夠理解。

  Dr。 Lee’s lecture was so specialized that he almost talked over our heads。

  李博士的演講太專業了,幾乎使我們無法理解。

  恭喜你,勇闖美劇16關,現已達到美劇十級水平!可成為美劇大師,跟更多小伙伴分享美劇流行語!

責任編輯:蘇仕穎
相關閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 2025年南京中考成績查詢入口 南京市教育局
  • 2025年上海中考成績查詢入口 上海招考熱線
  • 遵義市招生考試網官網 2025年遵義中考成績
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現幻日奇觀 彩虹光帶環繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放 石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    斜視手術什么年齡做較合適?
    斜視手術什么年齡做較合適?
    醫解百科︱荔枝怎么吃不上火?(視頻)
    醫解百科︱荔枝怎么吃不上火?(視頻)
    專題推薦
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活

    閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服

    新征程,再出發——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    今年前5個月 廈門市規模以上工業增加值呈 樂峰百畝“黃金筍”迎來采收季 南洪路一右轉車道實現“機非分離” 南安市人大常委會視察公安出入境管理工作 南安籍印尼華僑王國明逝世 喜迎食博丨成都市新津區考察團到漳州龍海 龍海區檢察院:法治護航成長,共筑家庭保 長泰后坊村幸福院:托起穩穩的“夕陽紅”