Passage 2
The speech delivery style of Europeans and Asians tends to be very formal.Speakers of these cultures often read oral presentations from carefully retain manual scripts. On the other hand, American speakers are generally more informal relative to speakers and other cultures. American audiences prefernatural, spontaneous delivery that conveys a lively sense of communication. They don’t relay well to speakers who read from a manual script. If you use an outline of your ideas instead of a prepare text, your speech will not only sound more natural, but you will also be able to establish better relationship with your listeners and keep their attention. The language and style you use when making an oral presentation should not be the same as the language in style you use when writing. Well retain information, that is meant to be read, does not work aswell when it is heard. It is, therefore, important for you to adapt retain texts or outlines for presentations. Good speakers are much more informal when speaking than when writing. They also use their own words and develop their own speaking styles. Whenever possible, they use short words. Listeners are appreciated when speakers use simple, everyday words in a presentation. One advantage is that it is much easier for speakers to pronounce short words correctly. Another is that long and sophisticated vocabulary choices make listening more difficult.
Question 30 to 32
30. What does the speaker say American audiences prefer?
答案:D. A natural and spontaneous style of speech.
31. What should one pay attention to when making an oral presentation?
答案: B. Differences in style between writing and speaking.
32. What does the speaker focus on in the talk?
答案:A. The key to becoming a good speaker.
點(diǎn)評(píng):本篇文章重點(diǎn)分析了成為一名優(yōu)秀的演講者的關(guān)鍵因素。歐洲人和亞洲人的演講風(fēng)格往往是趨于比較正式的,而美國人的演講風(fēng)格是自然、自發(fā)、生動(dòng)地傳遞表達(dá)信息,這也正是聽眾所喜歡的方式。同時(shí),做口頭報(bào)告時(shí)應(yīng)注意寫作和口語所要求的風(fēng)格差異,有了這樣的認(rèn)識(shí)后,你才能在今后的演講中運(yùn)用簡(jiǎn)短貼近生活的言語表達(dá)自己的想法,形成自己的演講風(fēng)格,成為一名優(yōu)秀的演講者。
這篇文章相對(duì)簡(jiǎn)單,沒有出現(xiàn)太難的生詞,較容易理解。整個(gè)內(nèi)容就圍繞一個(gè)主題展開,清晰明了,只要能抓住此主題線索,整篇文章的結(jié)構(gòu)就一目了然了。