日韩在线视频一区_久久不射2019中文字幕_国产91精品久久久久久久_天堂va蜜桃一区二区三区漫画版

注冊
閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

中國人最易誤解的45句話

來源:新浪博客 2012-07-11 17:45 http://www.413629.com/

中國人最易誤解的45句話:

  1. The house is really A-1.

  (誤譯)那間房子的門牌確實(shí)是A-1號。

  (正譯)那間房子確實(shí)是一流的。

  2.He bought a baker’s dozen of biscuits。

  (誤譯)他買了面包師做的12塊餅干。

  (正譯)他買了13塊餅干。

  3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。

  (誤譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個(gè)酣睡的孩子。

  (正譯)一個(gè)大嗓門的人把那個(gè)酣睡的孩子吵醒了。

  4.He was a cat in the pan。

  (誤譯)他是盤子中的一只貓。

  (正譯)他是個(gè)叛徒。

  5.A cat may look at a king。

  (誤譯)一只貓都可以看到國王。

  (正譯)小人物也該有同等權(quán)利。

  6.Even a hair of dog didn’t make him feel better。

  (誤譯)即使一根狗毛也不會使他覺得好些。

  (正譯)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會使他覺得好些。

  7.Is he a Jonah?

  (誤譯)他就是叫約拿嗎?

  (正譯)他是帶來厄運(yùn)的人嗎?

  8.Jim is fond of a leap in the dark。

  (誤譯)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。

  (正譯)吉姆喜歡冒險(xiǎn)行事。

  9.A little bird told me the news。

  (誤譯)一只小鳥將此消息告訴我。

  (正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。

  10.Angela is a man of a woman。

  (誤譯)安吉拉是個(gè)有婦之夫。

  (正譯)安吉拉是個(gè)像男人的女人。

  11.Nellie is a man of his word。

  (誤譯)內(nèi)莉是他所說的那個(gè)人。

  (正譯)內(nèi)莉是個(gè)守信用的人。

  12.He paid a matter of 1000 yuan。

  (誤譯)他付了1000元的貨物賬。

  (正譯)他大約付了1000元。

  13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。

  (誤譯)這是一鍋好魚,(可惜)我胃痛。

  (正譯)真糟糕,我胃痛了。

  14.She is a nose of wax。

  (誤譯)她的鼻子是臘制的義鼻。

  (正譯)她沒有主見。

  15.Glen spent a small fortune on a tour round the world。

  (誤譯)格倫花了一筆小錢周游世界。

  (正譯)格倫花了巨資周游世界。

  16.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork。

  (誤譯)他為她的妻子將獲得參觀鸛鳥的機(jī)會感到非常高興。

  (正譯)他為妻子即將生孩子感到非常高興。

  17.Archibaid was a whale at fishing in his young days。

  (誤譯)阿奇比德年輕時(shí)捕魚捕到了一條鯨魚。

  (正譯)阿奇比德年輕時(shí)擅長捕魚。

  18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?

  (誤譯)肯尼斯和路易是生活在不同的世界嗎?

  (正譯)肯尼斯和路易之間有極大的不同嗎?

  19.The ABC hopes to settle in China。

  (誤譯)那個(gè)美國廣播公司希望在中國設(shè)立公司。

  (誤譯)那個(gè)在美國土生土長的華裔希望在中國定居。

  20.Bruce was taken up above the salt。

  (誤譯)布魯斯坐在鹽上。

  (正譯)布魯斯被請坐上席。

  21.These commercial transactions are aboveboard。

  (誤譯)這些商業(yè)交易是在船上進(jìn)行的。

  (正譯)這些商業(yè)交易是光明磊落的。

  22.Colin is absent in Shanghai。

  (誤譯)科林現(xiàn)在不在上海。

  (正譯)克林去上海了,不在這里。

  23.I only use Accent for soup。

  (誤譯)我只須強(qiáng)調(diào)做湯。

  (正譯)我只在做湯時(shí)加味精。

  24.We should call him Adam。

  (誤譯)我們應(yīng)該把他叫做亞當(dāng)。

  (正譯)我們應(yīng)該叫他的名字。

  

  25.Donna can sing after a fashion。

  (誤譯)唐納能唱時(shí)代歌曲。

  (正譯)唐納多少能唱一些歌。

  26.Her opinion is all my eye。

  (誤譯)她的主張也完全是我的觀點(diǎn)。

  (正譯)她的主張是胡說八道。

  27.Bess ate all of six fruit cakes。

  (誤譯)貝絲吃光了所有的六塊水果蛋糕。

  (正譯)貝絲足足吃了六塊蛋糕。

  28.All the world and his wife were so kind to Marlin。

  (誤譯)全世界和他的妻子都對馬林這么好。

  (正譯)人人都對馬林這么好。

  29.Mr. Smith is an AmericanChinatrader。

  (誤譯)史密斯先生是一個(gè)美籍華裔商人。

  (正譯)史密斯先生是一個(gè)做對華貿(mào)易的美國商人。

  30.These youths are full of animal spirits。

  (誤譯)這些年輕人充滿動(dòng)物精神。

  (正譯)這些年輕人充滿活力。

  31.Jim is discussing anything under the sun with Paula。

  (誤譯)吉姆和葆拉在陽光下討論問題。

  (正譯)吉姆與葆拉海闊天空,無所不談。

  32.Why is Merry like April weather?

  (誤譯)為什么梅里好像四月天氣?

  (正譯)為什么梅里喜怒無常?

  33.The bank is open around the clock。

  (誤譯)那家銀行準(zhǔn)時(shí)營業(yè)。

  (正譯)那家銀行24小時(shí)營業(yè)。

  34.Bath Festival is just around the corner。

  (誤譯)巴斯音樂節(jié)就在那個(gè)拐角周圍舉行。

  (正譯)巴斯音樂節(jié)即將到來。

  35.The child is as good as gold。

  (誤譯)這個(gè)孩子像黃金那樣寶貴。

  (正譯)這個(gè)孩子很乖。

  36.Mr. Norman will help you, as likely as not。

  (誤譯)諾曼先生不可能幫助你。

  (正譯)諾曼先生很可能會幫助你。

  37.I am as old again as you。

  (誤譯)我又像你那樣老了。

  (正譯)我的年紀(jì)比你大一倍。

  38.Tom asked after you。

  (誤譯)湯姆在后面叫你。

  (正譯)湯姆問候你。

  39.The escapedprisoneris still at large。

  (誤譯)那個(gè)逃犯罪行仍然很大。

  (正譯)那個(gè)逃犯仍逍遙法外。

  40.Garyspokeat length about the bridge。

  (誤譯)加里講述了那座橋的長度。

  (正譯)吉里詳細(xì)地講述了那座橋的事。

  41.Gordon is at oncemodestand clever。

  (誤譯)戈等立即顯得聰明和謙遜。

  (正譯)戈登即聰明又謙遜。

  42.Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense?

  (誤譯)為什么伯克大笑艾倫的花費(fèi)?

  (正譯)為什么伯克對艾倫大加嘲笑?

  43.Carrie never changes her mind at pleasure。

  (誤譯)卡里從來不會高高興興地改變主意。

  (正譯)卡里從不隨意改變主意。

  44.He hasathlete’s foot。

  (誤譯)他的一只腳長得像運(yùn)動(dòng)員的腳一樣。

  (正譯)他患香港腳。

  45.Your august father is my friend。

  (誤譯)你父親八月份成為我的朋友。

  (正譯)令尊是我的朋友。

責(zé)任編輯:hdwmn_LHJ
相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 2025高考作文匯總 2025年全國各地高考作文
  • 2025年全國二卷高考作文出爐:如果將夢贈(zèng)予
  • 2025年高考作文全國一卷出爐 涉及老舍、艾
  • 新聞推薦
    @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點(diǎn)
    石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
    石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    【視頻】現(xiàn)場直擊!高考首日泉州學(xué)子奔赴考場
    【視頻】現(xiàn)場直擊!高考首日泉州學(xué)子奔赴考場
    泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
    泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
    青春赴考 提筆逐夢——2025年高考首日見 《漳州市城市文明養(yǎng)犬若干規(guī)定》出臺 漳州首個(gè)房票安置試點(diǎn)項(xiàng)目即將公開選房 出口鋰電包裝智慧監(jiān)管試點(diǎn)在廈門啟動(dòng) 福建小微企業(yè)質(zhì)量躍升記 廈門出臺扶持辦法進(jìn)一步促進(jìn)會議展覽業(yè)發(fā) 石獅男裝供應(yīng)鏈加速對接全球 話劇《樹魂》亮相中國國家話劇院