日韩在线视频一区_久久不射2019中文字幕_国产91精品久久久久久久_天堂va蜜桃一区二区三区漫画版

注冊
閩南網 > 教育 > 外語 > 正文

輕松學英語:真吃貨要知道的與食物有關的地道俚語

來源:新浪教育 2015-07-10 17:02 http://www.413629.com/

  編輯點評:都覺得自己是吃貨,但你是個懂英語的吃貨嗎?英語中有很多與食物有關的俚語,但表達的意思可是大庭相徑哦~都有哪些地道的英文表達呢?快跟著英語君學起來!

  1. (It is) easy as pie

  字面上理解,派的制作過程簡易又上手。所以形容一樣東西to be as easy as pie,意為某件事情很簡單,人人都會做。

  【例句】The job was easy as pie, and we finished up an hour early。這工作超容易的,我們一小時前就搞定了。

  2. (To) go bananas

  當你聽到某人說“that man has gone bananas”,說明那個人變得很亢奮、很激動(想象一下一只不斷上串下跳的猴子企圖夠到樹上的香蕉==)

  【例句】The children will go bananas when they see the cute little puppy。小朋友看到這只超萌小狗狗一定會激動壞了。

  3. (To be) full of beans

  外國人多用這個短語形容有“多動癥”的小孩——調皮、坐不住。

  同義的表達還有“you’ve got ants in your pants!”

  4. (To) spill the beans

  又一個十分形象的短語:當你不小心嘴碎泄露了什么“天機”,就能聽到別人對你嚷嚷“you’ve spilled the beans!”

  【例句】I spilled the beans and told Jackie I loved her。我不小心跟杰克說漏了,我愛她。

  5. (To) butter somebody up

  吃貨腦中立馬浮現把玉米涂滿黃油放在烤箱的香噴噴畫面。但是這個短語實際上在表達“夸贊”和“奉承”的意味。可以是真心實意的夸獎,也可能你有求于人,結合語境用起來吧!

  【例句】You'll have to butter them up a bit before they'll agree。在他們同意之前,你最好能拍拍他們馬屁。

  6. (To be) the cream of the crop

  同義詞to be the best of the best。形容人或事物十分優秀。

  【例句】

  -I feel so bad since he broke up with me!——他和我分手后我覺得糟透了!

  -Don't worry about you two breaking up, your the Cream of the Crop! You don't need him.——別再想你倆分手的事兒了,你是最棒的!你不需要他!

  7. There’s no use crying over spilled milk

  牛奶灑了,哭也并沒有什么卵用。這個短語勸告大家:別為已經發生了的、無法改變的事情再耿耿于懷了,因為然并卵。

  【例句】It's no use crying over spilled milk - he's spent all the money, and there's nothing you can do about it。哭也然并卵——他已經把所有錢都花了,你也救不了。

  8. (To) go nuts

  在美劇里經常聽到的耳熟表達。可以和being full of beans/going bananas同一替換表示精力過剩,也可以表達“你TM瘋了嘛”!

  9. (To be) paid peanuts

  如果你聽到有人對你抱怨自己be paid peanuts,就是說ta的工作薪水很低,而事實上,他們做的這份工作值得更高的薪酬。

  你也會聽到You pay peanuts you get monkeys。這句話的意思為“你付這么少的薪水,他們就只能干出這種活了”。

  【例句】-Your teams customer service ability is pathetic!——你的客服團隊真是太悲催了!

  -Well you can hardly expect any better with the budget you gave me, you pay peanuts you get monkeys.——呵呵,你付我這么點預算,就只能干出這活。

  10. (To) take something with a grain of salt

  如果有人許下了自己無法兌現的承諾,你可能就是be told to take it with a grain of salt。這個短語建議別人對于一些承諾和陳述持懷疑態度,或者不要從詞義上簡單粗暴的理解。

  【例句】Be careful, airplanes are dangerous. But that’s just my opinion so take it with a grain of salt。當心!飛機可危險了!不過只是我的建議哦——持懷疑態度~

  11. (To) drop like a sack of potatoes

  直直的摔了下去,還是臉朝地的那種,是不是覺得很囧?這個短語就形象的刻畫出了你的囧樣:因為一大袋土豆掉到地上也一模一樣的哈哈哈……

  【例句】Touch my package again Robin and I'll drop you like a fucking sack of potatoes!再動我的包你試試羅賓!相不相信我讓你摔個狗吃屎!

  12. The proof is in the pudding

  這個短語表達的意思是:經過之前的多次嘗試后,某件事情獲得了成功且作用非凡。也可以形容東西質量好,信得過。

  英國人喜歡說:“the proof of the pudding is in the eating,” 意為你根本不知道這個布丁有多美味,直到你真的吃了。布丁的美味是你吃出來的。英美的表達稍有差異但意思相同。

  【例句】He won the last ten races so he’ll definitely win this race! The proof is in the pudding!他贏了上10場比賽所以這次也是他必贏無疑!沒差了!

  (滬江英語)

責任編輯:蘇仕穎
相關閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 高考作弊會判刑嗎?教育部最新提醒
  • 江西2025年中考具體時間 各科分值及考試安
  • 2025年河北高考安排及各科考試時間公布
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現幻日奇觀 彩虹光帶環繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放 石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    泉州石獅:海上潑水節 再續兩岸情(視頻)
    泉州石獅:海上潑水節 再續兩岸情(視頻)
    泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
    泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
    專題推薦
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活

    閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服

    新征程,再出發——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    以下哪一種傳統非遺有“東方歌劇”的美譽 漳州:土地“減肥” 鄉村更美 6月4日今天最新油價查詢 2025年92、95號 連江經濟開發區華電儲運碼頭:迎峰度夏電 李強會見河野洋平率領的日本國際貿易促進 王毅會見美國新任駐華大使龐德偉 2025年河北高考安排及各科考試時間公布 屏山時評 | 鄉村文化建設貴在“內聚外引